「うちのしぃーくん。」アメリカはちゃめちゃ子育て生活。

アメリカ・ボストンで二人のぶっとびKidsに奮闘しながら気づいた事などなど。 日常ひとこと英語も紹介しま~す。

しぃーくんが家でプールをした訳。

しぃーくんは、とても水が好きです。
水が好き、というより、水関係で遊ぶのが大好きです。子供なら、誰でも?
ま、彼の場合、掃除する大人側からいわせると、度が過ぎていることも多いのですが💦

一番ビックリしたのは、リビングでビニールプールをしていたことです。しかもまだ寒い4月に。

アメリカでは、子供が13歳(州によって異なります)になるまで、子供のみで外出させたり家に残したりすることは育児放棄等で違法になってしまい、基本的にはいつもどこに行くにも送り迎えや家に大人が側についている必要があります。(高学年になると、親の責任下、一人通学も可能な場合や例外等もありますが)
まあ、アメリカは安全ではないので子供の身の危険を守る、といった意味では当然のことなのかもしれません。

当然、その日もベビーシッターさんに子供達を家で見るようお願いしていたのですが、このシッターさん、本当に「見ていた」だけなのでした。だって何言っても子供達、聞かないんだも~ん、と。(泣ける~)
「ただいまあ~」と、ドアを開けた瞬間、目に入ったのはサングラス😎の子供たちがプールに入りながらジュースを飲み、余裕でテレビを見ている姿。元気に「お帰り~!」とプールの中から手を振っていました。。。
一瞬、どーいうことなのか理解不能で立ち尽くす…感じ…で、「What's??!!」
はぁ~、確かに、家の中でプールしちゃいけない、って言ったことなかったなあ。。。(いや、かなり震えていましたよ、私。)
ということで、とりあえず、片付けと、プールは外でやってください、有無を言わさず目力まじりに念入りにお伝えし、その日は終わったのですが…

さて、翌日。
家に帰ると、入り口前にビニールプールと、外でニコニコしているずぶ濡れのしぃーくんが、「ママーお帰り~!!」と元気に手を振ってくれました。 

ーおいおい、嫌な予感…
その瞬間、「ママ、見てみて~。」といって、プールにザブーンと飛び込み、そのまま助走して入り口に続くリビングに勢いよく”ツルーーーーーン”とダイブ、お腹でツイツイ~と、楽しそうに部屋の中を滑っていたのです。…はい、もちろん部屋は水浸し… 

あまりにも楽しそうなので、「しぃーくん、なんでそんなことしようと思ったの?」と聞くと、前週にボストン水族館に連れて行った時に見たアシカがとっても楽しそうにツルツル滑っているのを見て、「どうしても僕もやってみたかったの」と。
本当に嬉しそうなしぃーくんをみてると、こっちも思わず、「そっかー、楽しかった?」と。ははは。子供ってかわいい。

もちろん、その後、しぃーくんとべちゃべちゃのリビングを掃除して、まあ、これも、床が腐るのでやめてください、と念押ししておきましたが。

f:id:shiikun-mama:20180529235845j:plain

  

 ー今日のひとこと英語 ー

 #6 Party Pooper(場をこわす人)

はっきり言って、この言葉は使うことは滅多にないと思いますが、個人的に笑えたので、ご紹介。ははは。

というか、これは、私がよ~く、子供達から言われる言葉です。

Partyとはご存じのとおり、パーティーです。
Pooperというのは、Poop、ずばり、うんち(子供の言い方)で、その末尾にerをつけて、~する人、みたいなものでしょうか。

そのまま訳すと、な、な、なぬなぬ??!!みたいに思いますが(そのまま訳して書けない~!)、この時の意味は、
場の空気を読めない人」、

その場の雰囲気を壊す人」、みたいな感じです。

例えば、子供が何か楽しそうなことをして盛り上がっているとき、危ないからダメだよやめなさい、とか、宿題あるからはい、もう終わり~、みたいなことを言ったときに必ず私に向けて、

あ~あ、「You're such a party pooper!

子供ってすぐにうんちとかおしっこと、おしりなど下ネタのオンパレードなので、「また言ってるよ、トホホ…」と思ってたのですが、ちゃんとそういうイディオム(と呼んでいいのか?!)があったとは。
失礼しました~!!